Tercüme Sektöründe Çeyrek Yüzyıl

Tercüme Sektöründe Çeyrek Yüzyıl - RayHaber
Tercüme Sektöründe Çeyrek Yüzyıl - RayHaber

Yıllar Boyunca Mirora

Mirora Tercüme, Ağustos 1997’de, sadece üç personel ve üç müşteri ile hayallerindeki projeyi gerçekleştirmek için on iki yıllık profesyonel kariyerlerini bırakan üniversiteden iki arkadaş tarafından kuruldu.

Mirora, kalite politikaları ve sistemleri sayesinde 2007 yılında Birleşik Krallık Ulusal Standartlar Kurumu BSI’dan bir ISO 9001 sertifikası aldı.

Kuruluşundan bu yana her zaman kurumsal bir yaklaşım benimseyen Mirora, 2006’da Dublin’de ve 2016’da Dallas’ta bir ofis açıldığında üç kıtada hizmet vermeye başladı ve hızla küresel başarıya ulaştı.

25 Yılda 3 Personelden 40 Profesyonel Ekibe

Mirora’nın faaliyetleri profesyonel ve dinamik tam zamanlı çevirmenler, editörler, proje yöneticileri ve bir DTP ekibi tarafından yürütülmektedir. Mirora, sektördeki birçok profesyonel birliğin üyesidir ve dünya çapında yüksek kaliteli, müşteri odaklı projeler yürüten sertifikalı dil hizmeti sağlayıcılarıyla güvenilir ortaklıklar kurmuştur.

Bugün Mirora, ana dilleri hedef dil olan 200’ün üzerinde güvenilir yerli/yabancı tercüman ve iş ortağı aracılığıyla 40’tan fazla dil çiftine hizmet vermektedir.

Mirora ayrıca, her dil için yalnızca bir ajansın katılmasına izin veren küresel bir çeviri büroları organizasyonu olan Eulogia’da Türkiye’yi ve Türkçe’yi temsil etmekte ve sektörde yüksek kaliteli hizmetler sunan çeviri şirketlerini desteklemektedir.

Yılda 100 Bin Kelimeden 15 Milyon Kelimeye

Tıp, oyun yerelleştirme, web sitesi yerelleştirme, hukuk, yazılım, bilgi teknolojileri, pazarlama, finans, teknik, mühendislik, otomotiv ve daha birçok alanda çeşitli zorluk seviyelerinde milyonlarca başarılı çeviri projesiyle sektördeki 25. yılını kutlayan Mirora geleceği umutla karşılar.

Profesyonel ekip, hem yazılı hem de sözlü çeviri ihtiyaçlarına kaliteli çözümler sunarak, üstlendiği her projede memnuniyet sağlamakta ve müşterilerinin global pazardaki başarısına katkıda bulunmaktadır. Dünyanın markanızı tanımasını istiyorsanız Mirora’nın profesyonel çeviri ve yerelleştirme hizmetlerinden faydalanabilir ve bunun sonucunda daha fazla kazanabilirsiniz.

Yerli Milli Hızlı Tren Saatte 240 Kilometre Hıza Ulaşıldı - RayHaber
54 Sakarya

Yerli Milli Hızlı Tren Saatte 240 Kilometre Hıza Ulaşıldı

Ulaştırma ve Altyapı Bakanı Abdulkadir Uraloğlu, Türkiye Raylı Sistem Araçları AŞ (TÜRASAŞ) tarafından yerli ve milli imkanlarla geliştirilen Türkiye’nin ilk milli elektrikli hızlı trenine dair heyecan verici gelişmeleri paylaştı. Dinamik fren testlerinde daha önce 225 kilometre hıza ulaşan trenin, son test süreçlerinde 240 kilometre hıza ulaştığını açıklayan Uraloğlu, projenin başarıyla 🚆
Çin’den Ay Hedefi İçin Tarihi İnsanlı Uzay Görevi - RayHaber
ASYA

Çin’den Ay Hedefi İçin Tarihi İnsanlı Uzay Görevi

Çin, 2030 yılına kadar Ay’a astronot indirme hedefi doğrultusunda Shenzhou-23 görevini başarıyla uzaya gönderdi. Görev kapsamında ilk kez bir Çinli astronotun uzay istasyonunda tam bir yıl kalması planlanıyor. Bu süreçte uzun süreli uzay …

🚆

Mikro Yerçekiminde İnsan Evrimi Nasıl Etkilenir? - RayHaber
Bilim

Mikro Yerçekiminde İnsan Evrimi Nasıl Etkilenir?

Milyonlarca yıldır yer çekimi altında evrimleşen insan biyolojisi, uzay boşluğunda ciddi bir üreme engeliyle karşı karşıya kalıyor. Çinli bilim insanları, Tiangong uzay istasyonuna gönderdikleri yapay hücre modelleriyle bu büyük gizemi çözmek için ilk kritik adımı attı.

🚆

İnsanlar Neden Hikâye Sever? Bilimsel Bulgular Dikkat Çekiyor - RayHaber
Bilim

İnsanlar Neden Hikâye Sever? Bilimsel Bulgular Dikkat Çekiyor

Kalın romanları tek solukta bitirenlerin ve televizyon dizilerini maraton şeklinde peş peşe izleyenlerin hafıza yetenekleri incelendi. Georgia Üniversitesinden gelen son veriler, kurgusal dünyalara sığınmanın beyinde nasıl korunaklı bir liman yarattığını kanıtlıyor.

🚆